英語に慣れる!英語の質問がおもしろい!
2017/09/12
英語の上達は英語多読がかなり効果的などと聞きます。
それには、難しい文章よりも、
英語のおもしろい質問などを読むのはどうでしょうか?
知らず知らずのうちに、多読になっているかもしれませんよ。
何せ上達に楽な道はないのですから。
スポンサーリンク
こんな記事もよく読まれています
-
重曹を置くだけでなぜ消臭できるの?計り知れない重曹パワー !
お掃除の定番アイテムの一つになっている重曹。テレビや雑誌、コ...
-
目がゴロゴロする時の対処方法!
ふとした瞬間に目がゴロゴロすることありませんか?目にゴミが入...
-
作るのが楽しい料理なら盛り上がりもUP!鉄板料理はコレ!
料理は女性がやるものという認識が薄れてきている昨今ですが、料...
-
ポリエステル素材の洗濯方法は?ドライクリーニングに出すべき?
ポリエステル素材の洗濯はどのようにされていますか?扱いやすく...
-
エビ水槽の掃除の仕方 !
エビに限らず、どんな生き物でも水槽で飼育している以上は水槽の...
-
「シワアイロン 顔用」とは?使い方やおすすめなどについて !
シワアイロンと聞いて一番に思い浮かぶのは衣服に使うアイロンか...
-
日帰り登山であったら便利なおすすめグッズをご紹介!
登山専門店をのぞいてみると様々なメーカーから登山につかえる便...
-
ブレーカーが頻繁に落ちるようになった!原因と対策は?
ついうっかり電気を使いすぎると落ちてしまうブレーカー。夜の暗...
-
余ったシチューやカレーの保存方法とリメイク料理!
小さな子供からお年寄りまで、幅広い年代層の人に人気のあるメニ...
-
男だって自分で作る楽しい料理!
最近は男性でも料理を作る方が増えてますよね。ある調査によると...
-
トイレ掃除はどこからすると効果的なのか?!
みなさんはトイレ掃除、どこから掃除していますか?実はトイレに...
-
観葉植物でおしゃれ部屋を作る! 初心者向けの種類と方法!
つい人を呼びたくなるような、自慢したいほどおしゃれな部屋って...
-
色々な作業に音楽を聴いて集中する方法!
作業ってなかなか長くできるものではないですよね。数十分・数時...
-
猫と死別。悲しくても最後の挨拶をしましょう。
かつてはペットといえば犬が代表格でしたが、最近では飼われてい...
-
腹痛、しかも激痛・吐き気もある。どんなことが考えられる?
「おなかが痛い」という経験は誰しもあるはずです。食当たりかも...
-
癒しを与えてくれるメダカ。その産卵時期はいつ?
かつては小川によく見かけられたメダカですが、今ではその姿を見...
-
点滴でできたむくみを簡単に解消する方法!
点滴を受けた後に、むくみができて、体が重くなったりしたことは...
-
郵便局に転居届を!一人暮しの第一歩
家を出て一人暮しを始めるのは不安と期待が入り混じっているので...
-
排卵日・高温期の数え方って?
赤ちゃんが欲しい方にとって一番気になるのが排卵日ではないでし...
-
「好印象がキー」履歴書の封筒の住所や番地まで手を抜かない
履歴書は特別なものです。入社への一歩目です。封筒の住所の番地...
スポンサーリンク
英語で面白いことを言いたい!
日本での「面白い」とアメリカの「面白い」には少し温度差があります。
日本の「面白い人」は、ひょうきんなことをする人だったり、アクションや声が大きかったり、割と力で押して面白い、という印象があります。これはどういう文化から来ているのか、興味深い部分です。
アメリカの「面白い人」というのは、「面白いことを言える人」という意味で、声の大きさなど物理的な面白さではなく、発言内容が問われます。なので、物静かな性格の人でも、「あぁ、あの人、面白いよね。(笑)」と思ってもらえるのです。また、「面白い人」と一口に言っても、それを表現する英単語がものすごくたくさんあります。
funny, interesting, silly, witty, sharp, smart, hilarious, clever, playful, comic, humorousなどなど、全て異なる性質を持っています。自分がどう表現されたいか、考えてみるのも良いかもしれません。引用元-−-アメリカで10倍うまく立ち回れる方法
ジョークの使いまわしはかなり有効です。特に私たち外国人にとって、面白いことを言う第一歩として入りやすく、「誰々が言った」と最初から責任転嫁しておくことで、もし的を外しても「あ、そう。」と周りが軽く流してくれるからです。
コメディアンたちも、ジョークの使いまわしをしています。
一度、面白いと思ってもらえたら、それは貴重な自分の武器だからです。新しいものばかりをインプットするより、場所を変えて、同じものを何度も使えば良いのです。たまに、「あぁ、言い慣れてるな・・・。」と感じるジョークもありますが、聞き手が礼儀正しい大人だったら、笑ってもらえます。
引用元-−-アメリカで10倍うまく立ち回る方法
英語でジョークor面白い話
Minami, do you want a some icream?
I scream(大声で叫びながら言うこと!!)
実際、試したらバカ受けされたよ。
引用元-−-教えて!goo
主人が冷蔵庫を開けようとしました。
冷蔵庫の中のオイルとヴィネガーがいいました。「着替え中だから開けないで!」
A husband was going to open the fridge.
Oil and Vineger in the fridge said “Don’t open the door. We’re dressing!
引用元-−-教えて!goo
私も受け売りでよければ…
1.What do seamonsters eat for lunch ?
Answer:Fish and ships.
2.How do you catch a squirrel ?
Answer:Climb up a tree and act like a nut.
3.What day do chickes hate the most ?
Answer:Fry-day.
4.What do George Washington, Abraham Lincoln and Christpher Columbus have in common ?
Answer:They were all born on a holiday.
5.If April showers bring mayflowers,then what do mayflowers bring ?
Answer:Pilgrims.まだありますが、まじめなものばかり。
2.のnutはバカの意味です。他はわかりますよね?引用元-−-教えて!goo
面白い回答、質問
Question: My wife changed Facebook status from “Married” to “Widowed”. Should I be worried?
妻がフェイスブックの交際ステータスを「既婚」から「死別」に変えました。心配するべきでしょうか?Answer: LOL! Yeah mate. Start running!!!
(笑)うん、今すぐ逃げろ!!!引用元-−-OG english
Question: How to get over my fear of rejection? Can someone please tell me how to get over my fear of rejection? I can’t even ask a girl out because I’m afraid she’ll say NO. I’m not bad looking. I’m just afraid I’ll look stupid if I get rejected… PLEASE HELP!
どうやって拒絶される恐怖を乗り越えられるのでしょうか?だれか拒絶される恐怖を乗り越える方法を教えていただけませんか?「NO」と言われるのが怖すぎて、女の子をデートにさえ誘えないのです。私の見た目もそれほど悪くありません。ただ断られて恥をかくのが怖いのです。誰か助けて下さい!Best Answer: No
引用元-−-OG english
Question: How big is the Specific Ocean.
スパシフィック・オーシャンはどれほど大きいのですか?Best Answer: Can you be more Pacific?
もう少し「パシフィック」にお願いします。*質問者は太平洋(Pacific Ocean)の”Pacific”を”Specific”(具体的に)と勘違いしているそうです。
なので回答者はCan you be more specific?(もう少し「具体的」にお願いします)をわざとCan you be more “Pacific?”と返しています。引用元-−-OG english
英語の時間
Q 英語『No Smoking』を和訳せよ
A 横綱がいないQ Butter is made from milk を和訳せよ
A 強打者は牛乳で作られるQ 英語『human』の意味を答えよ
A 不満
・・・
思わず、「うまい!」と言いたくなる解答も多いですねー。
こうした解答を受け取った先生たちのコメントにもセンスが光ります。
面白い英語文
今日は海外で有名な面白い英語文ご紹介します♪
「I never saw a saw saw a saw!」
sawがいっぱい!!なんだこの文章は!!って感じですね!
ぱっと見はとてもおかしな文章ですが、文法的には全然間違ってない、ちゃんと意味が通る文章なんです。
ひとつひとつ分解してみていくと…
一つ目のsawは「seeの過去形」
二つ目のsawは「のこぎり」
三つ目のsawは「動詞の切る」
四つ目のsawは再び「のこぎり」
neverは「一度も〜ない」つまり…
「私は一度ものこぎりがのこぎりを切るのを見たことがない」となるんです!
ちょっとしたクイズとして、このような「同じ読みをする、全く違う意味を持つ単語」を並べた英文は他にもあるので、興味が沸いたら是非探してみてくださいね♪引用元-−-KOTANGLISH
まとめ
海外の人気ブログやfacebookなどで、「楽しいショートストーリー」や「おバカな体験談集」や「18禁ジョークストーリー」などを、読み漁っているうちに多読しているかもしれませんね。
引用元-−-
twitterの反応
「ストーンズのメンバーだけど何か質問ある?」おもしろい。英語があんまり聴き取れない自分が残念だけど。
ミックーぅ!— ツカザキ タカシ (@ttmTsuka) May 18, 2015
それともうひとつ。「お金も時間も十分にあるとしたら、何を勉強したいか」という質問文もおもしろい。たとえばこの質問文で「英語」がでたとする。そしたらもう少し考える。お金が十分にあるわけだから、通訳を人に頼んだっていいんだよ。それでもわざわざ勉強したい?
— えふ太|F太/ひらめきメモのサブアカ (@fta7e) March 14, 2015
今日アメリカ大使館で英語で質問されたのに何言っとるか分からんくてシカトした。シカトし続けた。そしたら日本人の人が通訳してくれて、質問された内容が高校卒業できたのですか?だって、あーおもしろい👏
— 使ってません (@kysk29) March 10, 2015
https://twitter.com/sbtnknrtntu/status/405092041081618432
本当なら質疑応答がおもしろいんだけどねぇ・・・てか日本人は全然質問しなくて、うちがみた講演の一つでは唯一質問したの外国人の人だったww日本語か英語ではなしているのかよくわからなかったけど。
— 里尾 (@firan1107) October 6, 2013
筑波大学への出張も終わり、あす仙台へ帰ります。ヒューマンバイオロジープログラムの学生さん達は、なかなか意識も高く、おもしろい人材が育ちそうと感じました。巨大なスクリーンの講演会場で久しぶりに英語で講演させてもらいました。質問も多くあり、興味を持って頂けたのはよかったです。
— Hirokazu Arimoto (@vancosamine) October 4, 2013
やはり海外の方への取材は、多少下手でも8割方伝わる英語ができれば、そのほうがいいのかもしれない。ただ、スタン・ハンセンさんの場合は、通訳の方が中々おもしろい方で、プロレスへの造詣が深いのか、質問の意図を汲んで意訳してくれているのが見ていてわかった。(小)
— 昭和40年男|4月号/vol.84『昭和の旅、俺たちの旅路』3月11日発売です! (@s40otoko) September 9, 2013
なぜか最近、インドからのリクエストがくる〜(*´∀`*)向こうからの質問も多い(笑)めちゃ好奇心あるなぁーおもしろい!
あ、英語でね(*・ω・)— CHIKO♡ (@chikolove888) June 3, 2013
Lee Kyogu先生の研究室での発表と学生さんの研究紹介が終了し、ホテルに戻ってきた。学生さんたちが活発に英語で質問してきたのでちょっとびっくり。おもしろい研究が多く、参考になった。
— Akinori Ito (@akinori_ito) March 29, 2013
https://twitter.com/miu_tin/status/314707233520893952