鳳凰の羽が皆様のお役に立ちますように!

鳳凰の羽

イタリア語で愛をあらわす言葉を教えて!

      2017/09/12

イタリア語で愛をあらわす言葉を教えて!

日本人は愛の言葉を日常生活で使うことに慣れていない気がしますが、どうでしょうか?それに比べて欧米人はコミュニケーションとしても愛の言葉をよく使っているようです。中でも情熱的に愛を語るイタリア人。彼らはどういった言葉を使って表現しているのでしょうか?イタリア語で愛をあらわす言葉、フレーズを集めてみました!

スポンサーリンク


  こんな記事もよく読まれています

排卵日・高温期の数え方って?

赤ちゃんが欲しい方にとって一番気になるのが排卵日ではないでし...

「好印象がキー」履歴書の封筒の住所や番地まで手を抜かない

履歴書は特別なものです。入社への一歩目です。封筒の住所の番地...

生理予定日を過ぎて妊娠検査薬は使える?陰性と陽性の判断は

妊娠を希望していると妊娠しているかどうか早く妊娠検査薬を使い...

母子家庭で子供がアルバイトする場合の注意点は何?

父子家庭よりも母子家庭の方が多い理由は、離婚により母親が親権...

病院で「大切な証明書」である診断書がもらえない

誰だって好きで風邪をこじらせたり、精神面を患ったりしているワ...

男性用スカートは民族衣装だけ?おしゃれなの履き方と体験談

男性がスカートを履くとおかしい?伝統衣装のキルトスカートは男...

人が死ぬ前に感じる予感や予兆の3パターン

知ってる人が死ぬかもしれないといった予感や死ぬ直前の予兆を知...

親の介護が必要になったら姉妹の場合どうしたらいい?

自分も年をとりますが、当然親も年をとります。いずれは親の介護...

落ち込んだ時に聴くだけで実現?恋が叶う音楽?!

「○○の曲を聴いたら両思いになれる!」とか「○○の曲を着信音...

住所の丁目の漢字の部分「郵便」と「公的文書」は違う

「町丁名」って聞いたことありますか?住所の丁目の部分が漢数字...

「住所の構造には意味がある」住所の丁目と番地と号

住所を書く時に省略していることってありませんか?例えば○丁目...

基本は『家族で移動』本籍地の転籍と住所の地番と番地

本籍地は転籍自由で国内どこに置いても問題がありません。ただし...

「遠方のサイトのない店で買い物」現金の郵送を着払いで?

買い物を通販でする時、店が送料を負担してくれる場合があります...

犬用ステロイド注射の副作用&注意点と病気に対する効果

犬の病気治療などに使われるステロイド注射。どんな効果があって...

灼熱の金魚注意報?!水槽の水温を下げるにはどうしたらいい?

暑い夏、涼しげな水の中で気持ちよく泳いでいるかと思えばわが家...

極寒の金魚注意報?!水槽の水温はヒーターで調節した方が?

金魚は冬になると冬眠をするので、それに備えるため秋はエサをし...

『迷う転籍』本籍と住所が違うと手間取る手続き〜

就職すると同時に県外に転出した人の場合、本籍地を就職先の県に...

仮病・アリバイ工作厳禁!一週間入院する病気には何がある?

病気で入院や手術をしなければならないことは、誰にでも起こり得...

がま口、長財布を買い替えよう!人気のブランドは?!

がま口や長財布、二つ折り財布といろいろあるけれど、新年に今ま...

NHK契約を拒否したい!持家に来る勧誘員撃退法

持家にやってくるNHKのしつこい勧誘で、そろそろ契約しなけれ...

スポンサーリンク


イタリア語で伝える愛の言葉

「君と一緒にいたい」 Mi fa piacere stare con te.

これは英語のI’d like to be with you.です。
君と一緒にいたい(一緒にいられたら嬉しい)。
恋をしていると、常に相手が恋しいですよね(笑)
1分1秒、離れているのが辛かったりして。。。

「(いつも)あなたのことを思ってます」 Ti penso (sempre).

これは英語のI’m thinking of you.という感じでしょうか。
まさに寝ても覚めても状態ですが、それが恋というものですよね〜^^;

引用元-イタリア語で伝える愛の言葉

「愛してる」  Ti amo.

これは今さら説明の必要もないくらい有名な愛の言葉。
英語のI love you.です。

「あなたのことをとても大切に思ってます」 Ti voglio tanto(molto) bene.

これはイタリア人のお友達に教えてもらった表現ですが、TVT(M)B と略してメールやカードの終わりに書いたりします。
tantoを使ってもmoltoを使っても、どちらでも良いようです。

これは、「愛してる」と訳されたり、「大切に思ってる」と訳されたり色々です。
英語のI’m fond of you.にでも相当するのでしょうか。

Ti amo.ほど、ダイレクトでも情熱的でもなく、どちらかというと穏やかに、家族に対する想いのような「愛」なのかもしれません。

恋人だと思ってる男性にこの台詞を言われて「が〜ん・・・」となった、という話もどこかで読んだ記憶があるので、口調や表情、TPOで意味が変化してしまうのかもしれません。

引用元-イタリア語で伝える愛の言葉

イタリア語で愛を伝える言葉

Ti voglio bene(ティ ヴォリォ ベーネ)大好き、愛してる

親しい人の間で性別関係なく使われる大変便利な言葉です。
恋人、友人、親戚、家族に広範囲で使用され、Ti amoより多少愛の密度が薄いですがとても温かい言葉です。
深い交流のある関係でかつ心を許せる相手に通用します。
女性から男性へこの言葉を伝えるときは“愛してる”という意味が強くなります。

引用元-イタリア語で「愛してる」の言い方まとめ厳選10フレーズ | Spin The Earth

Sono pazza di te!(ソノ パッツァ ディ テ!)あなたに夢中!

熱愛や始終頭から相手のことが離れないという意味。pazzaは“狂う”という意味があり、相手に強い感情を表します。
また男性が女性に言う場合はSono pazzo di te!となります。
やりきれない思いを打ち明ける時や恋愛初期などのアツアツカップルに最適なフレーズです。

引用元-イタリア語で「愛してる」の言い方まとめ厳選10フレーズ | Spin The Earth

Sei nel mio cuore(セイ ネル ミオ クオーレ)あなたはわたしの心の中にいる

心の中で所有する意味するフレーズです。事実恋愛関係がどうであれ個人の思いで異なった表現に変わります。
幸せな恋人なら、互いの心の中に常にいてくれる安心感、片思いならば密かに思い続けるひたむきな姿勢、愛情あって別れた人に対する悔やみきれない思い。
いろいろなシチュエーションに応じて変化する文字通り心のこもったフレーズです。

引用元-イタリア語で「愛してる」の言い方まとめ厳選10フレーズ | Spin The Earth

好きという言葉にはレベルがある

友達としての「好き」

“Mi piaci!”(ミ・ピアーチ)

日本語に訳すと「あなたのことが好き」となるのですが、この「好き」は服や食べ物などが「好き」と言うときにも使えます。
だから、「あなたのことが好き」というより、「あなたのことを気に入っている。」と解釈したほうが近いような気がします。
この“Mi piaci!”は気になる存在だけど、恋人未満…と考えたほうがよさそうです。

日本語訳にすると「好き」と言っていることになるので、「愛の告白!?」と勘違いしてしまうかもしれませんが、この場合は軽い意味、友達としての「好き」だと思っておいたほうが無難です。

家族など、大切な人への「好き」

“Ti voglio bene!”(ティ・ヴォリオ・ベーネ)

日本語に訳すと「大好き」とか「愛してる」の意味になります。
上記の“Mi piaci!”よりは愛情のこもった表現になります。

恋人同士や夫婦の間でも愛情表現として使われる言葉ですが、親友や家族間などでも使われるため、愛の告白というよりは、大切な人への愛情表現と考えたほうがいいでしょう。

「愛してる」の最上級

“Ti amo!”(ティ・アーモ)

もし、イタリア人に“Ti amo!”と言われたら、愛の告白だと思って間違いありません。
日本語に訳せばこの言葉も「好き」とか「愛してる」になりますが、“Ti amo!”は友達や家族に言うことはありません。
心から愛している大切な人に言う特別な言葉です。

「たかが言葉」と思うかもしれませんが、イタリア人はこの“Ti amo!”という言葉をとても大切にしています。
一見、軽そうに見えるイタリア人(特に男性)ですが、この“Ti amo!”というフレーズはなかなか言いません。
それだけこの言葉はイタリア人にとって特別で、重いものがあるのでしょうね。
イタリア人にとって、正に「愛してる」の最上級です!

引用元-友達?それとも恋人?イタリア語の「好き」という言葉にはレベルがある – Spotlight (スポットライト)

日本語では「好き」のただ一言ですが、イタリア人の「好き」にはレベル分けがあるのです。
イタリア人にイタリア語で「好き」と言われたときは、どの「好き」なのかしっかり理解しなければ、後々面倒なことになるかも…?

軽いイメージのイタリア男たち。女性みんなに「好きだ」「愛してる」と言っているイメージがあるかもしれません。
「きれいだね」とかは確かに簡単に言いますが、本当の意味での「愛してる」はそう簡単に口には出さないんですよ。

引用元-友達?それとも恋人?イタリア語の「好き」という言葉にはレベルがある – Spotlight (スポットライト)

イタリア語には3つの好きがある

イタリア語には3種類の【好き】があって、それを段階によって使い分けています。

① Mi piaci.(ミ ピアーチ)・・・キミ、僕の好みだよ。
② Sono innamorato di te.(ソノ イナモラート ディ テ)・・キミにほれてるよ。
③ Ti voglio bene.(ティ ボギォ ベーネ)・・・キミのこと大切に思ってるよ。                  
④ Ti amo.(ティ アーモ)・・・ 愛してるよ。

恋愛の場合は必ず、① → ② → ③ → ④ か ① → ② → ④のステップを踏むのはお決まりのコース。

それぞれのステップの言葉は一度きり言うのではなくて、何度も何度も言います。
④をお互いに確認した時点で、正式な恋人同士。
実は、イタリア人の恋愛は精神的な部分ではすごく慎重なんです。

引用元-イタリア語で愛しているは?イタリア語には3種類の【好き】がある

①はナンパの必修フレーズだけではなく、恋のはじまりでは、少なくともどちらか一方は①を言っていて、そこから何かが始まります。

②は惚れたとき、相手に恋愛感情があるときに、相手に伝えます。
一番日本語で好きな人に伝える「好き」に近い言葉。もちろん、相手を口説くときにも。

③は相手のことがかなりわかってから使う言葉。
相手のことを人間として好きで、自分にとって大切に思うようになった、という意思表示をするために使うんです。
これはまた、親子でも毎日のように言い合う言葉だし、友達同士でもよく使います。

④はかなり重みがある言葉。
この④をお互いに確認して初めて正式の恋人同士。めでたしめでたし。
この言葉の意味するのは、その時、永遠の恋を信じているということ。
どのカップルもきちんと㈬までの段階を踏むんです。

引用元-イタリア語で愛しているは?イタリア語には3種類の【好き】がある

愛してるはどんなシーンで使う?

■「愛してる」は、どんなシーンで使われる?
まず、アンケート対象者全員が即答したことは、彼らにとって「愛してる(イタリア語でTi amo)」は愛し合うカップルのための言葉で、二人の愛を深めるためのツールに過ぎないということ。つまり、一方通行の恋愛感情においては使われません。
親密な二人が、身も心も魂までも深く繋がっていることを確認するための最強ツール、それが「愛してる」を囁きあうことなんです。
会話好きなイタリア人らしい発想ですね。

引用元-イタリア男性はいつ「愛してる」って言うの?モテ男たちに愛を語ってもらいました – しらべぇ | 気になるアレを大調査ニュース!

まとめ

愛を深めるために言葉も大切にしているのですね♪

twitterの反応


https://twitter.com/albinoreona_foo/status/734596953787498498
https://twitter.com/gailyvege/status/734056039625068544
https://twitter.com/v8sgx/status/733632292401217541

 - 恋愛

ページ
上部へ